數(shù)字化轉(zhuǎn)型就是利用數(shù)字化技術(shù),如人工智能、大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈等,驅(qū)動組織商業(yè)模式的創(chuàng)新和商業(yè)生態(tài)系統(tǒng)重構(gòu)的途徑和方法。語聯(lián)網(wǎng)采用以AI為中心的新翻譯模式,重塑翻譯賽道,對于翻譯行業(yè)來說,不僅是作業(yè)流程的升級,更是商業(yè)生態(tài)的重構(gòu)。
語聯(lián)網(wǎng)綜合運用人工智能、大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈、基因匹配等前沿技術(shù),構(gòu)建“語聯(lián)網(wǎng)”產(chǎn)能平臺,聚合全球人工產(chǎn)能和機器產(chǎn)能,實現(xiàn)產(chǎn)能與服務(wù)需求的智能調(diào)度,形成雙向賦能,改變了語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)模式。
過去30年間,信息爆炸1000倍。與之相比,人的翻譯能力,即便借助現(xiàn)在技術(shù)工具,其產(chǎn)能也莫過提升2-3倍,遠遠落后于需求增長。因為語言服務(wù)行業(yè)屬于高質(zhì)量人才聚集產(chǎn)業(yè),人是這個行業(yè)產(chǎn)能的主要力量,但人的效率提升是有限的,所以行業(yè)產(chǎn)能提升受限。
基于此,2011年提出語聯(lián)網(wǎng)概念,2015年開始正式運營,一直以技術(shù)賦能行業(yè)為使命。2019年,“語聯(lián)網(wǎng)平臺”獲批工信部授予的部省共建“產(chǎn)業(yè)技術(shù)基礎(chǔ)公共服務(wù)平臺”。
這一平臺成立后,語聯(lián)網(wǎng)直接技術(shù)賦能行業(yè),通過分布式在線翻譯技術(shù),一個3.71萬英文單詞的稿件(譯后中文5.35萬字),語聯(lián)網(wǎng)可在87.5分鐘完成交付。通常來講,在傳統(tǒng)模式下一般需要2-3天,語聯(lián)網(wǎng)將綜合交付速度提升30倍以上,這種速度,必將改變翻譯行業(yè)的交付標(biāo)準(zhǔn)。不僅如此,交付成本也大幅度下降。此外語聯(lián)網(wǎng)將進入“HDW”時代,即交付速度的計量記錄刷新: 十萬字以小時(HOUR)計,百萬字以天(DAY)計,千萬字以周(WEEK)計,將來還可能進一步提升。據(jù)了解,語聯(lián)網(wǎng)DOT在線分布式翻譯模式曾經(jīng)創(chuàng)下10個小時100萬字的交付記錄。
語言服務(wù)是中外文化、科技、經(jīng)貿(mào)交流合作的橋梁,是參與全球治理和促進文明交流互鑒的重要支撐。毋庸置疑,語聯(lián)網(wǎng)平臺的成立將不斷突破創(chuàng)新,以核心技術(shù)為基礎(chǔ),為進一步促進語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展作出貢獻。
語聯(lián)網(wǎng)平臺作為首批武漢市服務(wù)貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展示范項目,重點面向中小企業(yè)的語言服務(wù)需求,提供快捷便利的在線語言服務(wù)功能,極大地降低了中小企業(yè)翻譯的時間和金錢成本。同時利用機器翻譯、人工翻譯二者優(yōu)勢,打造全新的翻譯賽道重塑翻譯流程,提升綜合語言服務(wù)企業(yè)的作業(yè)和服務(wù)能力,實現(xiàn)整個產(chǎn)業(yè)的降本增效。
免責(zé)聲明:市場有風(fēng)險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。